Ga bu otu mkpuruokwu di nnukwu mkpa n’usoro edemede asụsụ Igbo. Ọ na-arụ ọrụ di iche n’asụsụ Igbo. Ọ na-arụ ọru di ka ngwaa, nnyemaaka na mgbochi,
1. GA na-arụ ọrụ dika ngwaa. Mgbe ga na-arụ ọrụ dika ngwaa, ga na-akwuru onwe ya.
a. Ọ gaa ụlo akwụkwọ — S/he goes to school.
b. Ha gawara ebe ahu – They went there.
c. O gakwuru onye isi – S/he went to the leader.
d. Ọ gara ka anyi kwuru – It went as we said.
2. GA na-arụ ọrụ dika nnyemaaka ngwaa. Mgbe ọ na-arụ ọrụ nnyemaka ngwaa, a na-ede ya dika nganiihu ngwaa ọ na-enyere aka.
a. Obi ga-ekwu eziokwu – Obi will tell the truth.
b. Ada ga-agba egwu – Ada will dance.
c. Ngozi ga-aga ahia – Ada will go to market.
d. Nkechi ga-akpọ Emeka n’ekwe nti.
3. Ga na ‘na’ na-arụkọ ọrụ ọnụ dika nnyemaaka ngwaa. Mgbe ‘ga’ na ‘na’ na-arụkọ ọrụ ọnụ, a na-ede ‘ga’ tupu edee ‘na’ dika enyemaaka ngwaa.
a. Emeka ga na-aga n’iru – Emeka will be progressing now.
b. Ijeoma ga na-ekwu eziokwu – Emeka will be always saying the truth.
c. Okeke ga na-agba mbọ – Okeke will be always making effort.
d. Ndidi ga na-adi mma – Ndi will be always fine.
4. Mgbe etinyere ‘ga’ ‘ghi’ ọ na-arụ ọrụ dika mgbochi.
a. Ọ gaghi abia taa – S/he will not come today.
b. Anyi a gaghi ekwu ya ọzọ – We will not say it again.
c. I gaghi agwa ya eziokwu – You will not tell him or her the truth.
d. Ha agaghi akwusi ichọ okwu – They will not stop looking for trouble
e. Unu agaghi abara onwe unu uru – You will not be useful to yourself.
5. A tinyere ‘ga’ ‘ghi’ ọ na-eji ‘na’ arụ ọrụ mgbochi. Mgbe ahu, ‘na’ na-arụ ọrụ dika nnyemaaka ngwa
a. Igaghi na-ekwu ihe ahu ọzọ – You will not be saying that again.
b. Ọ gaghi na-agba egwu n’ụtụtụ – He will not be dancing again.
c. Anyi agaghi na-abiazi bu unu ọzọ – We will not be coming to you house again.
d. Emeka agaghi na-enye gi nsoghu ugbu a – Emeka will no longer disturb you.
Ref: S. O Ezeomeke, Igodo Nghọta Ụtọasụsụ Igbo, 1999